Prevod od "to myslel vážně" do Srpski


Kako koristiti "to myslel vážně" u rečenicama:

Děláš si z toho srandu, ale já to myslel vážně.
Šta se, do ðavola, smejete? Smrtno sam ozbiljan.
Ne, obávám se, že to myslel vážně.
Ne, bojim se da je bio sasvim ozbiljan.
Zní to, jako bys to myslel vážně.
Ti zaista zvuèiš kao da to misliš.
S tím rybařením jsi to myslel vážně?
Da li si zaista mislio ono što si rekao o pecanju?
jsem ti nevěšel bulíky na nos, že jsem to myslel vážně.
Htio sam ti reæi da ti nisam lagao ili tako nešto. Mislio sam tako.
Znělo to, jako bys to myslel vážně.
Skoro pa je izgledalo kao da stvarno to misliš.
Tohle jsem použil proto, že jsem to myslel vážně.
Veæ zato što izražava ono što mislim.
Zdá se, že to myslel vážně.
To dokazuje da je ozbiljno u ovome.
Jimmy to myslel vážně, když říkal, že na té fotografii toho moc není.
Jimmy se nije salio kad je rekao da nema mnogo slike na ovoj slici.
Dívej, nemyslel jsem si, že to myslel vážně.
Vidi, nisam mislio da je ozbiljan.
Přísahám, nevěděl jsem, že to myslel vážně.
Kunem se, nisam mislio da je ozbiljan.
S tou prací jsi to myslel vážně?
Ozbiljno si prièao za onaj posao? Šta on podrazumeva?
Zní, jako by to myslel vážně.
Zvuèi kao da to stvarno misli.
Řekněte to, jako byste to myslel vážně.
I izgovori to kao da stvarno misliš.
Ne, jako bys to myslel vážně.
Ne. Kao da to stvarno misliš.
Luli, co kdybych to myslel vážně?
Luli, šta ako sam bio ozbiljan?
Ještě jeden a budu si myslet, že jsi to myslel vážně.
Još jedna, i mogla bih pomisliti da si to želio.
Nemyslím si, že to myslel vážně, že půjde na starý hřbitov sám.
Nisam mislio da æe stvarno sam da ode do starog groblja.
Jestli jsi to myslel vážně, ujistíš se, že se večer na tu loď v pořádku dostane.
Ako si to i mislio, pobrinućeš se da bezbedno stigne na taj brod večeras.
Díky, kámo, že jsi za mě vyjednal ten případ, ale když jsem říkal, že chci flákotu masa, od CM a od tebe, tak jsem to myslel vážně.
Hvala sto si se nagodio umjesto mene, druze, ali sam rekao da zelim mesa od CM-a i tebe, a to sam i mislio. 'To je bilo grubo.
Nevím, jestli to myslel vážně, ale má dost nářezovou fotku.
Ne znam koliko je ozbiljan, ali ako si ozbiljan...
A co když jsem to myslel vážně?
Aha, a šta ako sam to i mislio?
Kdyby to myslel vážně, tak bych ho přisámbůh knokautoval.
У супротном, кунем се, онесвестио бих га.
A děti... poprvé v mém životě jsem to myslel vážně.
Djeco... Po prvi puta u životu, zaista sam to mislio.
Děti, a k tomu můžu říct jen to, že v tu chvíli jsem to myslel vážně.
Reæi æu vam samo da sam u tom trenutku to zaista mislio.
A věřte tomu, nebo ne. I jako služebník boží jsem byl s touto odpovědí spokojen, protože to myslel vážně.
I vjerovali ili ne, èak i kao Božji èovjek, bio sam zadovoljan s odgovorom, jer sam znao da je tako i mislio.
S Tegucigalpou jsem to myslel vážně.
Bio sam ozbiljan u vezi Tegucigalpe.
Očividně jsi to myslel vážně, že si svou vlastní rodinu nezasloužíš, neboť teď od nás prcháš.
Oèigledno si i mislio to kada si rekao da ne zaslužuješ svoju porodicu, pošto nas sada napuštaš.
Ale tenhle kretén to myslel vážně.
Ali ovaj kurvin sin, on nije bio glupirati.
Dáme si to znovu, letče, tentokrát jako bys to myslel vážně.
Idemo ponovo, pilotu, ali sada to stvarno misli.
Mohl bych to říct tisíc krát a pokaždé to myslel vážně.
Mogao bih to da kažem hiljadu puta i svaki puta to mislim.
Ježiši. Skoro zní, jako by to myslel vážně.
Isuse, skoro je zvuèao kao da to misli.
Samozřejmě, že jsem to myslel vážně.
Zaista sam ti prijatelj? - Naravno da sam mislio.
Nevím, jestli to myslel vážně, ale stalo se to.
Не знам да ли је то стварно мислио, али то се десило.
CA: Kupodivu jste to myslel vážně.
KA: I začudo, bili ste. Šta se desilo?
0.7786819934845s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?